Anyway, back to the headline question. The longest single-word palindrome is, sadly, not in English, but in Finnish. The word is saippuakivikauppias and it means ... soap-stone vendor. This raises the question, "Why did they need a word for that?" (Actually, I'm guessing Finnish must be like German, which pushes multiple words words together, as in the German herzkreislaufwiederbelebung, which literally means "heart-circle-run-again-revive," or as we say in English, "C.P.R.")
Gardner also included examples of "whole-word" palindromes, in which a sentence can be read forward or backward word-by-word. For example: You can cage a swallow, can't you, but you can't swallow a cage, can you?
2 comments:
"This begs the question..."
Mmrrph... "This raises the question..." not "This begs the question..."
To "beg the question" means something else.
I'll stop being so anal now...
No worries! I do the same thing, and you're completely correct. I usually try to avoid those stupid mistakes. Now if I could only sort out "that" and "which."
Post a Comment
All ad-driven comments will be marked as spam and deleted.
Note: Only a member of this blog may post a comment.